Kinh Tất Cả Các Lậu Hoặc (Sabbàsava sutta)

 0
Kinh Tất Cả Các Lậu Hoặc (Sabbàsava sutta)

Như vầy tôi nghe.

Một thời Thế Tôn ở Savatthi (Xá vệ), tại Jetavana (Kỳ đà Lâm), vườn ông Anathapindika (Cấp Cô Ðộc).

Khi ở tại chỗ ấy, Thế Tôn gọi các Tỷ kheo: "Này các Tỷ kheo!"

 − "Bạch Thế Tôn", các Tỷ kheo ấy vâng đáp Thế Tôn.

Thế Tôn nói: "Này các Tỷ kheo, Ta sẽ giảng cho các Người pháp môn phòng hộ tất cả lậu hoặc. Hãy nghe và khéo tác ý. Ta sẽ nói".

 − "Thưa vâng, bạch Thế Tôn".

⁕ Thế Tôn nói như sau:

Này các Tỷ kheo, Ta giảng sự diệt tận các lậu hoặc cho người biết, cho người thấy, không phải cho người không biết, cho người không thấy.

Và này các Tỷ kheo, thế nào là sự diệt tận các lậu hoặc cho người biết, cho người thấy: có như lý tác ý và không như lý tác ý.

Này các Tỷ kheo, do không như lý tác ý, các lậu hoặc chưa sanh được sanh khởi, và các lậu hoặc đã sanh được tăng trưởng.

Này các Tỷ kheo, do như lý tác ý, các lậu hoặc chưa sanh không sanh khởi, và các lậu hoặc đã sanh được trừ diệt.

Này các Tỷ kheo,  

Có những lu hoc phi do tri kiến được đoạn trừ;

Có những lu hoc phi do phòng hộ được đoạn trừ;  

Có những lu hoặc phi do th dng được đoạn trừ;

Có những lậu hoặc phải do kham nhẫn được đoạn trừ;  

Có những lu hoc phi do tránh né được đoạn trừ;

Có những lu hoc phi do tr dit được đoạn trừ;

Có những lu hoc phi do tu tp được đoạn trừ.

⁕ Này các Tỷ kheo, và thế nào là các lậu hoặc phải do tri kiến được đoạn trừ?

Này các Tỷ kheo, ở đây có kẻ phàm phu ít nghe, không được thấy các bậc Thánh, không thuần thục pháp các bậc Thánh, không tu tập pháp các bậc Thánh, không được thấy các bậc Chơn nhơn, không thuần thục pháp các bậc Chơn nhơn, không tu tập pháp các bậc Chơn nhơn, không tuệ tri các pháp cần phải tác ý, không tuệ tri các pháp không cần phải tác ý; vị này vì không tuệ tri các pháp cần phải tác ý, vì không tuệ tri các pháp không cần phải tác ý nên tác ý các pháp không cần phải tác ý và không tác ý các pháp cần phải tác ý.

⁕ Này các Tỷ kheo, và thế nào là các pháp không cần phải tác ý mà vị ấy tác ý?

Này các Tỷ kheo, nghĩa là các pháp do vị ấy tác ý mà dục lậu chưa sanh được sanh khởi, hay dục lậu đã sanh được tăng trưởng; hay hữu lậu chưa sanh được sanh khởi, hay hữu lậu đã sanh được tăng trưởng, hay vô minh lậu chưa sanh được sanh khởi, hay vô minh lậu đã sanh được tăng trưởng. Những pháp ấy là những pháp không cần phải tác ý mà vị ấy tác ý.

⁕ Này các Tỷ kheo, và thế nào là các pháp cần phải tác ý mà vị ấy không tác ý?

Này các Tỷ kheo, nghĩa là các pháp do vị ấy tác ý mà dục lậu chưa sanh không sanh khởi, hay dục lậu đã sanh được trừ diệt, hay hữu lậu chưa sanh không sanh khởi, hay hữu lậu đã sanh được trừ diệt, hay vô minh lậu chưa sanh không sanh khởi, hay vô minh lậu đã sanh được trừ diệt. Những pháp ấy là những pháp cần phải tác ý mà các vị ấy không tác ý.

Do vị ấy tác ý các pháp không nên tác ý, do vị ấy không tác ý các pháp cần phải tác ý, nên các lậu hoặc chưa sanh được sanh khởi, và các lậu hoặc đã sanh được tăng trưởng.

Vị ấy không như lý tác ý như sau:

"Ta có mặt trong thời quá kh, hay ta không có mt trong thời quá khứ?

Ta có mặt trong thời quá khứ như thế nào?    

Ta có mặt trong thời quá kh hình vóc như thế nào?    

Trước kia ta là gì và ta đã có mặt như thế nào trong thời quá khứ?

Ta sẽ có mặt trong thời v lai hay ta s không có mt trong thi v lai?  

Ta sẽ có mặt trong thời vị lai như thế nào?

Ta sẽ có mặt trong thời v lai, hình vóc như thế nào?

Trước kia ta là gì và ta sẽ có mặt như thế nào trong thời vị lai?"

Hay, nay vị ấy  nghi ngờ về mình trong thời hiện tại:

"Ta có mặt hay ta không có mặt?

Ta có mặt như thế nào?

Ta có mặt hình vóc như thế nào?

Chúng sanh này từ đâu đến

Và rồi nó sẽ đi đâu?". 

Với người không như lý tác ý như vậy, một trong sáu tà kiến này khởi lên:

─ "Ta có tự ngã", tà kiến này khởi lên với người ấy như thật, như chơn;

─ "Ta không có tự ngã", tà kiến này khởi lên với người ấy như thật, như chơn;

─ "Do tự mình, ta tưởng tri ta có tự ngã", tà kiến này khởi lên với người ấy như thật, như chơn;

─ "Do tự mình, ta tưởng tri ta không có tự ngã", tà kiến này khởi lên với người ấy như thật, như chơn.

─ "Không do tự mình, ta tưởng tri ta có tự ngã", tà kiến này khởi lên với người ấy như thật, như chơn; Hay tà kiến này khởi lên với người ấy:

─ "Chính tự ngã của ta nói, cảm giác, hưởng thọ quả báo các nghiệp thiện ác đã làm chỗ này, chỗ kia, chính tự ngã ấy của ta là thường trú, thường hằng, hằng tồn, không chuyển biến, và sẽ vĩnh viễn tồn tại".

Này các Tỳ kheo, như vậy gọi là tà kiến, kiến trù lâm, kiến hoang vu, kiến hý luận, kiến tranh chấp, kiến kiết phược.

Này các Tỷ kheo, trói buộc bởi kiến kiết s, kẻ phàm phu ít nghe, không được giải thoát khỏi sanh, già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não. Ta nói kẻ ấy không thoát khỏi khổ đau. 

Này các Tỷ kheo, và vị Thánh đệ tử nghe nhiều, được thấy các bậc Thánh, thuần thục pháp các bậc Thánh, tu tập pháp các bậc Thánh; được thấy các bậc Chơn nhơn, thuần thục pháp các bậc Chơn nhơn, tu tập pháp các bậc Chơn nhơn, tuệ tri các pháp cần phải tác ý, tuệ tri các pháp không cần phải tác ý.  

Vị này, nhờ tuệ tri các pháp cần phải tác ý, nhờ tuệ tri các pháp không cần phải tác ý, nên không tác ý các pháp không cần phải tác ý và tác ý các pháp cần phải tác ý.

⁕ Và này các Tỷ kheo, thế nào là các pháp không cần phải tác ý và vị này không tác ý?

Này các Tỷ kheo, những pháp nào do tác ý mà dục lậu chưa sanh được sanh khởi, hay dục lậu đã sanh được tăng trưởng; hay hữu lậu chưa sanh được sanh khởi, hay hữu lậu đã sanh được tăng trưởng; hay vô minh lậu chưa sanh được sanh khởi, hay vô minh lậu đã sanh được tăng trưởng. Đó là những pháp không nên tác ý và vị ấy không tác ý.

⁕ Và này các Tỷ kheo, thế nào là các pháp cần phải tác ývị ấy tác ý?

Này các Tỳ kheo, những pháp nào do tác ý mà dục lậu chưa sanh không sanh khởi, hay dục lậu đã sanh được trừ diệt, hay hữu lậu chưa sanh…(như trên)…hay vô minh lậu chưa sanh không sanh khởi, hay vô minh lậu đã sanh được trừ diệt, đó là những pháp cần phải tác ý và vị ấy tác ý. Nhờ vị ấy không tác ý các pháp không cần phải tác ý, tác ý các pháp cần phải tác ý nên các lậu hoặc chưa sanh không sanh khởi và các lậu hoặc đã sanh được trừ diệt.

Vị ấy như lý tác ý: "Đây là khổ", như lý tác ý: "Đây là khổ tập", như lý tác ý: "Đây là khổ diệt", như lý tác ý: "Đây là con đường đưa đến kh dit".

֎ Nhờ vị ấy tác ý như vậy, ba kiết sử được trừ diệt: thân kiến, nghi, giới cấm thủ. Này các Tỷ kheo, các pháp ấy được gọi là các lu hoc phải do tri kiến được đoạn trừ.

⁕ Và này các Tỷ kheo, thế nào là các lậu hoặc phải do phòng hộ được đoạn trừ?

Ở đây, có Tỷ kheo như lý giác sát, sống phòng hộ với sự phòng hộ con mắt. Này các Tỷ kheo, nếu Tỷ kheo ấy sống không phòng hộ với sự phòng hộ con mắt, các “lậu hoặc tàn hi và nhit não” có thể khởi lên.

Nếu sống phòng hộ với sự phòng hộ con mắt, các “lậu hoặc tàn hi và nhit não y” không còn nữa.

Vị ấy như lý giác sát, sống phòng hộ với sự phòng hộ lỗ tai... (như trên)... sống phòng hộ với sự phòng hộ lỗ mũi... (như trên)... sống phòng hộ với sự phòng hộ lưỡi... (như trên)... sống như lý giác sát, phòng hộ với sự phòng hộ thân căn... (như trên)... sống như lý giác sát, phòng hộ với sự phòng hộ ý căn.

Này các Tỷ kheo, nếu Tỷ kheo ấy sống không phòng hộ với sự phòng hộ ý căn, các “lậu hoặc tàn hại và nhiệt não ấy” có thể khởi lên.

֎ Nếu sống phòng hộ ý căn, các “lậu hoặc tàn hi và nhit não y” không còn nữa. Này các Tỷ kheo, các pháp ấy được gọi là các lu hoc phải do phòng h được đoạn trừ.

⁕ Và này các Tỷ kheo, thế nào là các lậu hoặc phải do thọ dụng được đoạn trừ?

Này các Tỷ kheo, ở đây, Tỷ kheo như lý giác sát, thọ dụng y phục chỉ để ngăn ngừa lạnh, ngăn ngừa nóng, ngăn ngừa sự xúc phạm của ruồi muỗi, gió, sức nóng mặt trời, các loài bò sát, chỉ với mục đích che đậy sự trần truồng.

Vị ấy như lý giác sát, thọ dụng món ăn khất thực không phải để vui đùa, không phải để đam mê, không phải để trang sức, không phải để tự làm đẹp mình, mà chỉ để thân này được sống lâu và được bảo dưỡng, để (thân này) khỏi bị thương hại, để hỗ trợ phạm hạnh, nghĩ rằng:

"Như vậy, ta dit trừ các cảm thọ cũ và không cho khi lên các cm thọ mới, và ta sẽ không có lỗi lầm, sống được an ổn”.

Vị ấy như lý giác sát, thọ dụng sàng tọa, chỉ để ngăn ngừa lạnh, ngăn ngừa nóng, ngăn ngừa xúc phạm của ruồi, muỗi, gió, sức nóng mặt trời, các loại bò sát, chỉ để giải trừ nguy hiểm của thời tiết, chỉ với mục đích sống độc cư an tịnh. 

Vị ấy như lý giác sát, thọ dụng dược phẩm trị bệnh, chỉ để ngăn chận các cảm giác khổ thống đã sanh, để được ly khổ hoàn toàn. 

Này các Tỷ kheo, nếu vị ấy không thọ dụng như vậy, các “lậu hoặc tàn hại và nhit não” có thể khởi lên.

֎ Nếu vị ấy thọ dụng như vậy, các “lậu hoặc tàn hi và nhit não y” không còn nữa. Này các Tỷ kheo, các pháp ấy được gọi là các lu hoc phải do th dng được đoạn trừ. 

⁕ Và này các Tỷ kheo, thế nào là các lậu hoặc phải do kham nhẫn được đoạn trừ?

Này các Tỷ kheo, ở đây, có Tỷ kheo như lý giác sát, kham nhẫn lạnh, nóng, đói, khát, sự xúc phạm của ruồi, muỗi, gió, sức nóng mặt trời, các loài bò sát; kham nhẫn những cách nói mạ lỵ, phỉ báng.

Vị ấy có tánh kham nhẫn các cảm thọ về thân, những cảm thọ thống khổ, khốc liệt, đau nhói, nhức nhối, không sung sướng, không thích thú, chết điếng người.

Này các Tỷ kheo, nếu vị ấy không kham nhẫn như vậy, “các lu hoc tàn hi và nhit não” có thể khởi lên.

֎ Nếu vị ấy kham nhẫn như vậy, các “lậu hoặc tàn hi và nhit não y” không còn nữa. Này các Tỷ kheo, các pháp ấy được gọi là các lu hoc phải do kham nhn được đoạn trừ. 

⁕ Và này các Tỷ kheo, thế nào là các lậu hoặc phải do tránh né được đoạn trừ?

Này các Tỷ kheo, ở đây, Tỷ kheo như lý giác sát, tránh né voi dữ, tránh né ngựa dữ, tránh né bò dữ, tránh né chó dữ, rắn, khúc cây, gai góc, hố sâu, vực núi, ao nước nhớp, vũng nước.

Có những chỗ ngồi không xứng đáng ngồi, những trú xứ không nên lai vãng, những bạn bè ác độc mà nếu giao du thì bị các vị đồng phạm hạnh có trí nghi ngờ, khinh thường; Vị ấy như lý giác sát, tránh né chỗ ngồi không xứng đáng ấy, trú xứ không nên lai vãng ấy và các bạn độc ác ấy.

Này các Tỷ kheo, nếu vị ấy không tránh né như vậy, các “lậu hoặc tàn hi và nhit não ấy” có thể khởi lên.

֎ Nếu vị ấy tránh né như vậy, các “lậu hoặc tàn hi và nhit não y” không còn nữa. Này các Tỷ kheo, các pháp ấy được gọi là các lu hoc phải do tránh né được đoạn trừ. 

⁕ Và này các Tỷ kheo, thế nào là các lậu hoặc phải do trừ diệt được đoạn trừ?

Này các Tỷ kheo, ở đây, Tỷ kheo như lý giác sát, không có chấp nhận dục niệm đã khởi lên, từ bỏ, trừ diệt, diệt tận, không cho tồn tại (dục niệm ấy); không có chấp nhận sân niệm đã khởi lên, từ bỏ, trừ diệt, diệt tận, không cho tồn tại (sân niệm ấy); không có chấp nhận hại niệm đã khởi lên, từ bỏ, trừ diệt, diệt tận, không cho tồn tại (hại niệm ấy); không chấp nhận các ác bất thiện pháp luôn luôn khởi lên, từ bỏ, trừ diệt, diệt tận, không cho tồn tại (các ác bất thiện pháp ấy).

Này các Tỷ kheo, nếu vị ấy không trừ diệt như vậy, các “lậu hoặc tàn hi và nhit não y” có thể khởi lên.

֎ Nếu vị ấy trừ diệt như vậy, các “lậu hoặc tàn hi và nhit não y” không còn nữa. Này các Tỷ kheo, các pháp ấy được gọi là các lu hoc phải do tr dit được đoạn diệt. 

⁕ Và này các Tỷ kheo, thế nào là các lậu hoặc phải do tu tập được đoạn trừ?

Này các Tỷ kheo, ở đây, Tỷ kheo như lý giác sát, tu tập niệm giác chi, niệm giác chi này y viễn ly, y ly tham, y đoạn diệt, hướng đến từ bỏ; như lý giác sát, tu tập trạch pháp giác chi... (như trên) ... tu tập tinh tấn giác chi… tu tập hỷ giác chi… tu tập khinh an giác chi... tu tập định giác chi... tu tập xả giác chi; xả giác chi này y viễn ly, y ly tham, y đoạn diệt, hướng đến từ bỏ.

Này các Tỷ kheo, nếu vị ấy không tu tập như vậy, các “lậu hoặc tàn hi và nhit não ấy” có thể khởi lên.

֎ Nếu vị ấy tu tập như vậy, các “lậu hoặc tàn hi và nhit não y” không còn nữa. Này các Tỷ kheo, các pháp ấy được gọi là các lu hoc phải do tu tp được đoạn trừ. 

Này các Tỷ kheo, đối với Tỷ kheo những lậu hoặc nào:

⁎ phải do tri kiến được đoạn trừ đã được tri kiến đoạn trừ, những lậu hoặc nào:

⁎ phải do phòng hộ được đoạn trừ đã được phòng hộ đoạn trừ, những lậu hoặc nào:

⁎ phải do thọ dụng được đoạn trừ đã được thọ dụng đon tr, những lậu hoặc nào:

⁎ phải do kham nhẫn được đoạn trừ đã được kham nhẫn đoạn trừ, những lậu hoặc nào:

⁎ phải do tránh né được đoạn trừ đã được tránh né đoạn trừ, những lậu hoặc nào:

⁎ phải do trừ diệt được đoạn trừ đã được tr dit đon trừ, những lậu hoặc nào:

⁎ phải do tu tập được đoạn trừ, đã được tu tp đon tr.

Này các Tỷ kheo, Tỷ kheo ấy được gọi là đã sống phòng hộ với sự phòng hộ tất cả lu hoc, đã đoạn diệt khát ái, đã thoát ly kiết sử, đã chánh quán kiêu mạn, đã diệt tận khổ đau.

Như vậy Thế Tôn thuyết giảng. Các Tỷ kheo ấy hoan hỷ, tín thọ lời dạy của Thế Tôn.   

Bạn cảm nhận bài viết thế nào?

Thích Thích 2
Không thích Không thích 0
Yêu Yêu 0
Buồn cười Buồn cười 0
Tức giận Tức giận 0
Thất vọng Thất vọng 0
Ấn tượng Ấn tượng 0
Văn Hoá Phật Giáo Đạo tràng Văn hoá Phật giáo "Hương Sắc Bồ Đề" là nhóm phật tử, nghệ sĩ, nhân sĩ, trí thức yêu mến Văn hóa Phật giáo, cùng tham gia học tập Phật đạo và lan tỏa Văn hóa Phật giáo vào đời sống thông qua các loại hình nghệ thuật: văn học, âm nhạc, hội họa, điêu khắc, kiến trúc, biểu diễn, điện ảnh, với tinh thần Sáng Đạo Trong Đời - Mang yêu thương và ước mơ đến những nơi xa nhất; Nội dung: TUỆ QUANG - Biên tập: LÝ HUYỀN KHÔNG